新しい家族の一員:A New Addition to the Family

物語で英語を学ぶ

タイトル「新しい家族の一員:A New Addition to the Family」

昨日、公園で子犬を拾った。
Yesterday, I found a puppy in the park.

犬小屋に入れて、ご飯をあげた。
I put him in a doghouse and gave him some food.

夜になって、吠えたり泣いたりして寂しそうだった。
At night, he barked and cried, looking lonely.

私は彼を抱きしめて安心させた。
I hugged him to comfort him.

今朝、獣医さんに診てもらったら、健康だと言われた。
This morning, the vet said he was healthy after checking him out.

名前をつけて、家族の一員にしようと思う。
I want to name him and make him a part of our family.

子犬は私の人生に新しい喜びをもたらしてくれた。
The puppy has brought new joy into my life.

愛情を与えて、幸せに育てていくつもりだ。
I plan to give him love and raise him to be happy.

英語表現のポイント

  1. “found a puppy” : foundは「見つけた」という意味ですが、犬を拾ったという場合にも使います。
  2. “put him in a doghouse” : putは「置く」という意味ですが、犬小屋に入れるという場合に使えます。
  3. “hugged him to comfort him” : hugは「抱きしめる」という意味でお馴染みですね。スペルをご存知でしたか?
  4. “checked him out” : check outは「調べる」という意味で、獣医さんが検査をして健康かどうかを調べた場合に使える表現です。
  5. “name him and make him a part of our family” : nameは「名付ける」という意味で、ペットや動物を家族の一員にするという場合にも使えます。
  6. “brought new joy into my life” : bring joyは「喜びをもたらす」という意味で、ペットや動物との生活を通して新しい喜びを感じるという場合に使います。
  7. “give him love and raise him to be happy” : give loveは「愛情を与える」という意味で、ペットや動物を育てるという場合に使います。raiseは「育てる」という意味で、ペットや動物を飼うときに使います。

まとめ

この物語は、新しいペットを飼うことがどのように人生に喜びをもたらすかをテーマに書いてみました。この物語に出てくる単語やフレーズを覚え、英語のリーディングスキルを向上させてみましょう!

新しい言葉を学ぶことは常に難しいことですが、この物語を通じて、日常的な単語やフレーズを学ぶことができるので、英語学習者の皆さんは自信を持って勉強を続けてください。新しい言葉を学び、自分自身を成長させましょう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました